Меню

Река забвения в подземном царстве лета

Сколько рек в царстве мёртвых и в чём ужас каждой из них?

Дорогой читатель, вероятно, ты слышал о реке Стикс, по которой Харон перевозит мёртвые души. Наверняка знаешь о реке Лета, в которую может кануть что угодно. Туда же, кстати, может кануть и интересный материал в Дзене, если не ставить палец вверх и не делиться им с друзьями в социальных сетях.

Однако, эти реки далеко не единственные в царстве Аида. Об этом мы и хотим сегодня поведать. Как всегда в краткой и доступной форме, начиненной красивыми иллюстрациями. Возлагаем надежды, что получится интересно и познавательно.

Навигация в царстве мёртвых

Позволь сразу ответить на главный вопрос. Сколько же всего рек в царстве Аида? Если не учитывать мировую реку Океан, которая окружает мир и граничит с царством мёртвых, в подземном мире Древней Греции протекает пять рек: Стикс, Флегетон, Лета, Ахерон и Коцит.

Мифы и легенды постоянно претерпевает изменения. От одного полиса к другому, от одного мифографа к другому, от столетия к столетию, различные нюансы в историях меняются. Например, по одним источникам Харон перевозит души через реку Стикс, а по другим — его маршрут проходит по водам Ахерона.

Поэтому составить единую карту подземного мира и однозначно изучить его географию довольно проблематично. Но ряд фактов о реках подземного мира должен знать каждый любопытствующий человек.

Стикс

Стикс — самая знаменитая и самая большая река, множество раз огибающая просторы царства Аида. Олицетворяет страх и мрак, а также известна как река ненависти. Её водами боги закрепляли клятвы, а Ахилл, будучи в детстве погруженным в Стикс, получил неуязвимость.

Лета — река забвения. Именно благодаря ей существует широко известное выражение «кануть в Лету». Попавшие на тот свет выпивали водицы из этой реки и забывали о своей земной жизни. А по некоторым преданиям существовала и река памяти — Мнемозина, вода из которой даровала мудрость и всезнание.

Флегетон

Флегетон — огненная река, русло которой ведёт прямиком к Тартару — глубокой бездне, в которую ссылались враги Зевса, такие как Кронос, титаны, циклопы. А на страже Тартара находятся сторукие пятидесятиголовые великаны Гекатонхейры.

Ахерон

Ахерон — река боли и скорби. По ряду версий именно по ней лодочник Харон перевозил души умерших, а река Стикс вытекала из неё. Перевозил, кстати, не за просто так. Обол Харона — монета, которую клали в рот умершего при погребении. Она и служила платой за проезд в царство мёртвых.

Кокитос

Кокитос или Коцит — река плача. По её берегам бродили души умерших, которые не смогли оплатить свой проезд Харону. То есть те, кто не получил надлежащего захоронения.

Дорогой читатель, если информация показалась тебе интересной, то отметь эту публикацию лайком. А если ещё не подписан, то обязательно подписывайся на канал ΦΙΛΟΣΟΦΊΑ, чтобы мы могли продолжать напоминать тебе об интересных вещах и помогать расширять кругозор.

Источник

Лета — река забвения

Энн Мари Волкова “… Мы никогда не умрём и никогда не расстанемся
Это не то, что происходит после смерти”.
Кристофер Макнамара, “Горец”.

Для любви космической величины, что значит одна жизнь?
Разве про разных людей описывают похожие легенды, если это одна и та же любовь зажгла их?
Если мотивы поступков одной истории ярче выражаются в другой.

. Вы никогда не замечали, что время часто играет с нами? Тогда жизнь становится похожей на полотна сюрреалистов, и не разберешь уже где сновидения, где реальность, а что происходит только в воображении. Так случается с лоскутными урывками давно прошедшего, ставшего нашими воспоминаниями, когда при его воспроизведении из памяти мы оставляем тщетные попытки представить ход событий последовательно, как если бы их увлекало течение настоящего времени. Я знаю, вы понимаете, что я имею в виду.

На моем окне стояла роза, цвела, благоухала. Жила.
Но вот прошло время. Утро. Солнечные пятна за стеклом. А роза завяла. Ее лепестки потемнели и рассыпались по белому подоконнику.
Так быстро.
Но я ее сохраню. В исписанных страницах вечности.
. Бывает, в памяти всплывает то, что казалось совсем забытым, напрочь стертым временем, спрятанным в самые дальние уголки памяти. Но иногда достаточно только одного слова, которое, словно двери открывает нужный ключ, оттолкнет завесу беспамятства. Но есть одно условие.
Это должно быть именно то самое, единственно верное, слово. И тогда тьма отпустит их двоих на свет.
Снова.

«Кто я?» — Сверкнула мысль, больно раня рассудок, делая смутный туман вопросов еще непрогляднее.
Темнота начинала наполняться белесой дымкой. Сначала посерела, потом — ударила и разбилась на тысячу острых осколков. Неясные очертания начали сливаться в отдельные фигуры, черные и длинные.
Искажённые. Они суетливо двигались, раздражая своим беспрерывным мельканием.
Вязкая тишина наконец разлетелась вдребезги с неожиданностью грома после яркой вспышки молний на щите тяжелых, налитых свинцом, туч. Оглушая, сдавливая и звеня назойливым колокольчиком в висках, постепенно обретая свою привычную, истинную высоту.

. Музыка волн не успокаивала, а раскаленный песок обжигал. Молодой мужчина печально перебирал струны.
Потом странная мелодия оборвалась. Но боль не прошла. Мужчина в отчаянии упал на песок и сжал руки, загребая золотые песчинки, перемешивая их с горькими слезами.
Нервно кричали чайки, зигзагами исчерчивая небо, испуганно зацепляя друг друга крыльями.
Море бешено колотило берег.
Лишь одно слово слетело с его губ:
«Эвридика . »

Аэлин грубо втолкнули в шатер. Ее необыкновенные серебряные волосы были растрепаны, тело покрывали свежие синяки и кровоподтеки, длинная рана на руке кровоточила тоненькой змейкой, кляп тоже пропитался кровью, а глаза, казалось, светились вулканической магмой. По соблазнительно оголенному плечу текла красная ниточка крови, затекая за разорванный рукав истрепанного платья. Связанная пленница пыталась вырваться из цепких объятий веревок и, казалось, прожигала окружающих взглядом.
— В чём дело? — Раздался спокойный, но властный голос. Ненавязчивая музыка умолкла, танцовщицы, шурша прозрачными тканями и сверкая дорогими украшениями, изящно, грациозно, и довольно быстро, уплыли вглубь шатра, изредка поднимая глаза и посматривая на Аэлин — надежду и магическую силу отряда мятежника Эирне, человека, посмевшего восстать против Правящего. Музыканты тоже отошли подальше. Один из угрюмых солдат, невысокий, но крепкого телосложения, сделал несколько шагов вперед.
— Ведьма, — произнес он тихо, так, чтобы не услышал больше никто.
— Она-а… — задумчиво протянул Главный, прищурив глаза и бесстыдно гуляющий взглядом по стройному телу чародейки.
Танцовщицы тоже оторвали взгляд от чего-то менее интересного и немного испуганно хлопали ресницами.
«Интересно, чтобы она сказала, если бы могла? Заклинание? Проклятие? А глаза у неё необычные. Светлые.
Теплые . с разгорающимся огоньком внутри. «

Все жарче, жарче.
Всё сильнее.

. Мысли Главного читались легко. Он не отводил глаз.
Чистые, уже прохладные глаза Аэлин остановились на одной из девушек, которые недавно так изящно танцевали и так настойчиво отворачивали от неё свои прелестные головки.
«Смотри мне в глаза.»

Огонь прошёлся по острым шрамам пепла и угля, разгораясь.
«Смотри…»

Аэлин толкнули, глаза потеряли свой фокус, постепенно угасая.
Она не смогла прочитать ничего из их прошлого. Ничего из того, кем они были.
Мысли же Главного читались легко.
«А я не сдамся.» – Поклялась себе Она, тщетно пытаясь хотя бы ослабить узлы.
«Я буду бороться.
Я — не забуду!»

Мерцание огня на лице.
Белая и красная розы, связанные вместе.
Черное небо. Вспышка быстрых молний.
— Эирнэ, что будем делать без Неё? Мы не можем доверять Ренае, дочери нашего врага.
Шелест деревьев в ночи. Молчание.

Вырванный из глубин памяти фрагмент воспоминания:
— Я тебе не дополнительный источник информации! Мне наконец-то все стало понятно! Прочь, прочь! Вон из моей опочивальни!

“Местоположение и планы Главного – ложны.”

Большие глаза заполняются слезами: “Но я не хочу делать тебе больно”.
Каштановые волосы обрамляют алебастровые плечи.
— Передай отцу — мы придём.
— Прости. ты ведь можешь. Эирнэ, ты Её уже потерял! Ничто не сможет вернуть Ей память!
— Я не оставлю Аэлин.
Он протянул Ренае амулет чародейки.
— Сохрани его. Меня он теперь не спасет.
— Уходи.
Дрожание певучих рук; звон разбитых зеркал за спиной; слезы на серебре.

“Реная меня обманула.”

Голос товарища, самого близкого из единомышленников, прерывает тонкие нити нереального:
— Она была и нашей надеждой. Но слишком долго.
— Да, уже ничего не изменить. Поздно.
Снова молчание. Но недолгое, — Но ты ведь знаешь, как действовать, если завтра наши планы пойдут не так. Сделай все возможное – не попади с нашими людьми в ловушку Главного.

Гром отозвался в висках странным звенящим шумом.
“До встречи, Моя любовь. ”
Розы выскальзывают из рук в костер и вспыхивают, подарив огню на несколько секунд еще большую яркость.
“Да, это и есть конец. Скоро для меня всё решится.
Наконец-то”.
— Утром выступаем!

“Обо мне не беспокойся. У меня своя судьба”.
Гром где-то далеко.

*****
…Ветер усилился.
Бьет в лицо.
Наполняет паруса.
Она спешит.
Златокудрая знает.
“Я не застану его живым”.
Облака летят по темно-синему неспокойному небу.
Еще далеко.

Белоснежный хрустальный замок возвышается над скалой.
“Близко та, которую он действительно любит!”
И тогда Изольда отомстила.

“Паруса. так трудно дышать. смерть уже обнимает. »
Прикосновение белых, словно алебастр, рук.
“. так трудно дышать. ”

“Знай же правду Тристан, — паруса совсем черные”.
Тяжелые, налитые свинцом, тучи.

Словно вишневые лепестки, дрожат белоснежные паруса на границе неба и моря.

Вязкая тишина разлетелась. но сознание снова на некоторое время утащило в объятия тьмы.
Камера представляла собой маленькое, тусклое помещение с каменными стенами и одним небольшим окном с решеткой под самым потолком. В полумраке тонула лежанка, накрытая сукном неопределенного цвета с длинной бахромой неизвестного назначения на одной из сторон неправильного прямоугольника.
Было прохладно и сыро. Желто-оранжевый лепесток свечи одиноко помигивал, провожая удаляющиеся фигуры в темном одеянии. Оставшийся человек скучно глянул на неровный, низкий потолок, покрытый кружевами паутины, и подвинул стул ближе к стоящей в углу кровати.
Он не утруждал себя даже слегка приподнять его.
Шаткие ножки с полной силой проехались по каменному полу, оставляя за собой следы-полоски и звучное эхо, протяжное, словно вой.
Он сделал это намеренно.
Руки молодой женщины судорожно метнулись к лицу, тревожа покоящиеся на подушке сероватые, изредка блестящие серебром, спутанные неровные волосы.

Рабетта это немного позабавило.
Совсем немного.
“Необычный цвет волос”.

Удобно усевшись, он расправил манжеты, провёл пальцами по губам, скривившихся в полуухмылке-полуулыбке и громко кашлянул, словно проверяя исправность режущего слух эха, чья работа была безукоризненной. Тонкие руки снова с силой прижались к вискам.
Немного полюбовавшись оранжево-грязным, неравномерным освещением складок ткани, Смотритель приступил к ещё одному допросу.

Не скажу, что это ему не нравилось. Просто это была его работа.

Рабетт угрожающе нависал над бессильной тенью бывшей чародейки.
Теперь она не отличалась особой красотой. Шрамы покрывали её лицо и тело, пряди волос были, где длинные, а где – совсем короткие, губы – дрожащие и опухшие, сама же – бледная и исхудавшая.
“Возможно, она была очень красивой, но после того, что с ней сделал Акантирех, вряд ли её красота смогла бы сберечься.
Бедное дитя.
Но, судя по тому, что я слышал, Акантирех не должен был её уродовать. Хотя, если он захочет, то сможет вернуть ей прежний вид, или отдаленно на него похожий.
— Его имя? – Вопрос отскакивал от стен и потолка, звуча еще звонче.
— ИМЯ?
“Имя? Имя? Имя? Имя? ” — вторило эхо.
“Я не помню, не помню…” — причитала девушка, стискивая уши, в которых отчаянно били молоточки.
После того, как Она забыла своё имя, своё прошлое, саму себя, Она еще долго помнила его имя.
Потом Её светлые теплые глаза погасли, остыли. Осталась только прохладная голубая вода. Лед. Как колодец, отражающий осеннее небо.
Рабетт удовлетворённо кивнул и обнажил заостренные белоснежные зубы.
Смех новой ударной волной накрыл её, заставляя снова вздрогнуть, ощутить материальность звука.
“Если бы Она все забыла после первой же дозы, то сразу присоеденилась к свите танцовщиц Главного. Это его приказ. Жестоко. Может ли он поступать иначе.
Жаль”.
Глаза.
Ясные, светлые.
Затягивают в себя, одаривая голубизной и страхом.
Леденящим, всезатмевающим…
Говорили же: “… и светятся Её глаза теплотой, вспыхивают вспышкой обжигающего огня…”
Согревают?
Нет.
Уже нет.
Только холод.

Читайте также:  Что входит в бассейн реки урал

Как-то Смотритель решил спросить, что же вызывает такую чистую потерю памяти, пусть и мучительно, пусть иногда долго. Очень долго.
Мужчина в темном капюшоне и бледным лицом долго думал, играя белым ферзем с серебряной короной. Время шло.
Потом прикоснулся к шероховатым губам и тихо, осторожно произнёс:
— Вам это знать не к чему.
“Не суй нос не в свои дела”.
И зловеще ухмыльнулся.
— Куда её направят? – поинтересовался Рабетт, старательно изображая скучающий вид и полное безразличие.
— Не знаю. – Отрезал Акантирех, обжигая черными глазищами и делая, наконец, ход.
– Но не работать же.
— Шах и мат. – Опасно произнёс Смотритель, ставя на одну из клеточек фигурку из черного дерева.
Бледнолицый сплёл пальцы:
— Вы хорошо играете.
— Приходится. Но, что Вы скажите Главному?
— Это его приказ?
— Да. Он приедет. В очень скором времени. Только устранит неугодных и не заслуживающих для нас на существование.
— У меня еще достаточно времени.
Рабетт взял в руки ферзя из слоновой кости и поставил его на середину шахматной доски, предварительно скинув остальные фигуры.
— Ваша “пациентка” схожа с этой белоснежной “королевой”. Лишняя фигура.
Акантирех молча пытался разгладить на лбу внезапно появившиеся морщинки.
— Неужели бунт Эирнэ?! – наконец догадался проигравший, бледнея ещё больше.
— Акантирех, не ори так. Прошу.
Но эхо усилило возглас и радостно разносило вокруг все то же:
“. бунт Эирнэ… бунт Эирнэ… Эирнэ… Эирнэ… Эирнэ… Эирнэ…”
“ Тогда это – Она. ”
Смотритель (еле заметно) победоносно улыбнулся.
Песок в часах не переставал сыпаться.

. Стоячая вода отражала латанный, потемневший от времени челн и несколько силуэтов в ослепительно-белых сорочках.
Перевозчик, высокий, в лохмотьях, со злыми угольками в глазах, к счастью, несколько угасшими, терпеливо ждал еще две души, чтобы в который раз переправить десять пассажиров через границу между светом и тьмой, – черную от своей глубины реку Стикс, окружавшую царство Мертвых.
На его удивление из темноты появился живой человек из плоти и крови с неизвестным ему музыкальным инструментом.
Сначала Харон не хотел пускать незнакомца на борт узкого челна, даже выслушав его печальный рассказ.
Время очерствило сердце перевозчика, и без того – каменное.
Но за определенную плату даже Харон смягчился.
Орфей присел с краю, в стороне от восьми человек в длинном белом одеянии. Дальше, насколько это было возможно.

От молочно-размытых силуэтов веяло тяжелым холодом.

Разглядеть другой берег не получилось, — все вокруг застилал белесой дымкой почти осязаемый туман, плотный и давящий. Тогда Орфей повернул голову в ту сторону, откуда недавно вышел сам, невольно глянул на влажный серый прибережный песок и заметил чьи-то отпечатки ног. Ему показалось, что это следы Эвридики.

Вдалеке тусклым маяком засветились две фигуры.
Орфей же, оторвав взгляд от песка, неожиданно для себя самого задел рукой струны.
Полилась тихая, жалобная музыка, плавно сливаясь с гробовой тишиной, органично вплетаясь в несуществующие волны Стикса, проникая в воздушный туман, затрагивая воспоминания, воскрешая слабый огонек чего-то лишнего здесь, чего-то светлого, способного растрогать до слез и бездушную статую.
Но Харон даже не мигал.

Вполне солнечное утро. Толпа народа устремляет свои взгляды на осужденного. В их глазах читается отчаяние, страх, глубокое сочувствие, в глазах женщин таятся слезы. Множество знакомых лиц.

. Заплаканные карие глаза. Каштановые волосы легкими волнами касаются плеч.

Но вот среди них – жесткий взгляд, полный злости и презрения, и победы: “Ловушка захлопнулась”.

“Но только для меня с Ней.
Может, всё было бы иначе.»

. Огонь, звон оружия, крики, магические молнии заклинаний, молнии бущующей стихии. Удары.
Крик.
Амулет из серебра, сорванный с Её шеи, среди кармина крови.

“я вовремя не заметил, что Аэлин нужна моя помощь…”

“Но я не мог Ей помочь”.

. Главная площадь города. Большое скопление народа. 1518 год. Львов.
Православный Ованес и полька-католичка София.
Виновны.
Дым от костра.

“Они же были до конца вместе”.

Две связанные розы.

Монотонное чтение приговора.
Ожерелье грубой веревки на шее.
“Ни о чём не жалею”.
Нарастающий стук палочек по барабанам.

Прохладные голубые глаза.
“… Аэлин?”

Близость смерти.
Облака по небу плывут все быстрее.

Белые лилии на Её могиле.

— Немыслимо! – Акантирех в злости громил свою лабораторию. – Стопроцентно.
Невозможно! Она не могла!
Не могла все вспомнить.
За эту неосторожность можно поплатится жизнью!

— В то же утро, что и Эирнэ!
“Вот откуда эта бахрома на покрывале.”

Разбив все, что могло разбиться, алхимик немного успокоился.
Но сбежать не успел.
Скоро его сожгли, как чернокнижника и соучастника Эирнэ и серебренноволосой Аэлин.
Главный не прощает ошибок.

Да, спит она в гробнице среди тишины.
Но мед Её красоты не отняла бесплотная смерть.
Не смогла.
“Играет на твоих щеках румянец. ”
Она так прекрасна.
“Смотрите же глаза, — это в последний раз!”
Целуйте, губы.
“Пью за тебя. ”
Яд.
“. и с поцелуем умираю.
О золото твоих волос. ”

“Как долго я спала! Меня разбудило твоё имя,
Ромео.
Где же капля спасительного напитка?
Я хочу пойти с тобой!”
Острый кинжал.
Его ножны.

“. Я иду по твоим следам на влажном, сером песке”.

…Играющая всеми цветами радуги роса на хрустальной крышке гроба.
Или слезы?
Дождь.
Семь гномов каждое утро убирают её душистыми цветами. Переливы красок не развеют их скорбь.
Белые лилии.
Белое лицо, как снег, в окаймлении черных волос, алые, как кровь, губы…
Белоснежка.
Ничто теперь не потревожит её сон.
Никакое зло.
Никакое эхо в этих глухих пещерах его не прервет.
Поцелуй настоящей любви.
Его имя.
Вот её пробуждение.

“Кто я?” – Тихо, пусто.
“Чье имя?” – так же глухо.
Та же холодная пустота.
Эхо.
Свет в темноте.
Живой звук в мертвой тишине.
“Это его имя!”
Бахрома на темно- сером полотне.
Один из камней.
За ним – полость.
В ней – веревка.
Вполне солнечное утро за решеткой.

Неспокойные синие глаза: “Ни о чем не жалею”.

Взлет серых стен.

Вдалеке маячили две фигуры, медленно приближаясь к переправе.
Они шли, робко оглядываясь.
Держась за руки.
Орфей перестал играть.
Они были вместе.
— Эй, вы там, поторапливайтесь! – не выдержал Харон.
Души стали приближаться быстрее. Орфей заметил на шее молодой женщины красноватый след. Её длинные, серебряные волосы едва колыхались, тонкие волосинки нежно касались бледного лица, плеч, рук…
Теплые светло-голубые глаза:
“Не оглядывайся”.
За спиной только плотный туман.
Они приближались.
На шее мужчины такой же след.
Орфей отвернулся.
Перевозчик схватил девушку за руку и хотел толкнуть в челн, но сплетенные руки влюбленных разорвать не удалось.
— Мы вместе. – Возразили они.
— Здесь правила устанавливаю я, – жестко сказал Харон. – Ты – в челн. Он – подождет.
Тяжкое молчание.
Следы Эвридики на мокром песке.
— Ты не должен их разлучать.
Посыпались сварливые возражения, но Орфей смог все уладить. В руке старика снова что-то блеснуло.
Клубы тумана плывут навстречу над чёрной водой.
— Я согласен с тобой, — они уже отплывали, тревожа ровную гладь. – Влюбленных нельзя разлучать.

Халцедон.
Последнее ложе Изольды Златокудрой.
Берилл.
Последнее пристанище Тристана.
Забрезжил рассвет, ласково касаясь пахучих цветов зеленого тернового куста.
Его срубали.
Раз.
Еще раз.
И еще.
С его могилы к могиле любимой.

Орфей шел позади.

Они остановились возле мелкой речушки. Неполноводной, но чистой, как стекло.
Лeта.
— Огонь любви сильнее смерти и беспамятства. Испившие эту воду забывают прошлое и радость жизни.

Орфей не вмешивался.

— Я не забуду тебя!
Последнее касание губ.
Лета напоила их своей водой.
Поднявшись с колен, души с отрешенными и совершенно равнодушными взглядами побрели в разные стороны.
Чуда не случилось.

Но как же две связанные навеки розы: красная и белая?

. Бывает, в памяти всплывает то, что считалось совсем забытым.

Аэлин случайно набрела на пещеру, и эхо сложило имя любимого.
Легкий поворот головы.
Осмысленные глаза.
Пламя серебра волос.

Эирнэ случайно выбил из камней искру огня.
Живого. Среди царства Мертвых.
И одной искры было достаточно.

Мы всего лишь песчинки в песочных часах Вселенной.

Если бы у Аэлин и Эирнэ были могилы, то на них бы проросли сквозь землю розы…
Белые. Красные.
И раскрылись бы весной не только в утешение усопшим, но и на радость живым.
Молчание. Кровь любви.
Это огонь сердец.

. Он встретил Её с букетом темно-голубых цветов.
Незабудок.

И Она одними только губами неслышно произнесла, легко касаясь кончиками пальцев хрупких бутонов: “Снова”.
“Вместе.” – Согласился Он и нежно провел рукой по Её щеке, утирая тоненькие ручейки слез.

Солнце светило. Его лучи проникали всюду, освещая руины давно умершего города. А в одной из разрушенных комнат, в остатках упавшей стены, поблескивал кармином изящный амулет из чистого серебра.

ЛЕТА (греч. «забвение») – в древнегреческой мифологии река в царстве мертвых, испившие из нее души забывают о земной жизни.

МАГИЧЕСКИЙ ЯЗЫК ЦВЕТОВ:
Букет белых роз – молчание;
Букет красных роз – любовь;
Красная и белая розы, связанные вместе – огонь сердца;
Незабудки – вечная память;
Белые лилии на могиле – прощение за самоубийство.

© Copyright: Энн Мари Волкова, 2011
Свидетельство о публикации №211112201473 Список читателей / Версия для печати / Разместить анонс / Заявить о нарушении Другие произведения автора Энн Мари Волкова Мы помним лишь то, что встречались. В прошлом ли, во снах,в иномирии. Бабочка-Мнемозина не раскроет нам больше: ни на звук, ни на имя.Помнить многое — дар. Не помнить ничего, наслаждаясь единым моментом — тоже дар. И нет ничего прекрасней, чем встречи с родными душами — на раскрывшийся мир вечности.
Вдохновения!
Диона Лю.

Читайте также:  Берег реки чем оформить

Источник



Загробный мир 7. Река забвения

Река служила одним из тех путей, по которому умершие могли прибыть в загробный мир. Обтекая землю мертвых, эта же Река образовывала границу между миром живых и миром мертвых. Считалось что душа умершего, перейдя ее, уже никогда не сможет возвратиться. В мифологических представлениях древних греков таких рек было несколько, но только воды одной из них — Леты — обладали свойством стирать в памяти испившего их воспоминание о прожитой жизни, о своей личности, привязанностях, способностях и накопленном жизненном опыте. Из Энеиды Вергилия нам известно, что в представлениях древних греков, души умерших в загробном мире сохраняли память о себе и прожитой ими жизни, друзьях и близких, с которыми они ее разделяли. А где же воды реки, дающей забвение? Все там же, в загробном мире, однако служили они совсем другой цели. Вот как пишет об этом Вергилий: «Тут увидел Эней в глубине долины сокрытый / Остров лесной, где кусты разрослись и шумели вершины: / Медленно Лета текла перед мирной обителью этой, / Там без числа витали кругом племена и народы /. / Что за река там течет – в неведенье он вопрошает/. /Молвит родитель в ответ: «Собрались здесь души, которым /Вновь суждено вселиться в тела, и с влагой летейской / Пьют забвенье они в уносящем заботы потоке»». Разгадка в том, что души умерших пьют воду забвения не с тем, чтобы навсегда остаться в мире мертвых, а для того, чтобы забыв свою прожитую жизнь, получить возрождение в новом теле.

Возможно, это воды Леты пробивались родником забвения в сумрачной киммерийской пещере, где обитал бог сна Гипнос, сын Ночи и брат Смерти. Кроме этого родника был известен и другой источник забвения — в Беотии. Согласно сообщению Павсания в Лейбадее находилась пещера Трофония, и пришедшие вопросить оракул предварительно пили воду из двух источников: Леты — забвения, чтобы забыть о заботах и волнениях, и Мнемосины — памяти, чтобы запомнить услышанное и увиденное в пещере.

Греческой мифологии известен образ еще одной реки, которая в отличие от подземной Леты, давала забвенье, не от прожитой жизни, а от любви. По свидетельству того же Павсания, в Элиде, у развалин города Аргиры протекал ручей Аргира и река Селемн, впадающая в море. По поводу этого ручья и реки существует миф, приводимый автором: Аргира была морской нимфой, Селемн — влюбленным в нее юношей, который постарев, потерял расположение нимфы и умер от любви. Афродита обратила его в реку, «дав ему, как реке, забвение об Аргире. …воды Селемна полезны для мужчин и женщин тем, что излечивают их от любви: те, кто омоется в этой реке, получают забвенье от любви».

В русской мифологии известна река Забыть, отделяющая тот свет от этого. Именно так она называлась в Вологодском крае. Считалось, что перейдя в 40-й день Забыть реку, умерший забывал все, что с ним было на этом свете.

В мифологических представлениях других народов река забвения заменяется просто напитком забвения, без указания на то, откуда он взят. Только в орочской мифологии воды забвения все еще текут ручьем, испив из которого душа умершего забывает все о своей прожитой жизни.

В германо-скандинавской мифологии известен напиток забвения: только испив его, Гудрун соглашается на новый брак с Атли. После того как он убил ее братьев, она убивает их общих сыновей и подает Атли блюдо, приготовленное из их сердец, а потом убивает его самого, предав огню его палаты со всеми обитателями.

В Китае под влиянием буддизма возникло учение о 10 залах подземного судилища (Диюй), в котором умершему назначали одну из 6 форм перерождения. Безгрешные получали право нового рождения и отправлялись на границу между адом и землей, к духу Фэнду-шэню. Здесь души попадали в павильон богини Мэн («тетушки Мэн»), где им давали выпить напиток забвения. В мифологических представлениях вьетов душам, уходящим из загробного царства, тоже подносят кашицу забвения, чтобы они не помнили виденного в царстве.

В мифологии тибетских и монгольских тюркоязычных народов известен образ Гесера, победившего демона севера — людоеда Лубсана (бурят. Лобсоголдой Хара мангадхай). Победу герою удается одержать с помощью Мезы Бумджид (монг. Тумен Джаргалан, западнобурятская Тумен Яргалан), супруги демона. По некоторым вариантам, она была бывшей женой самого Гесера, похищенной демоном. Меза Бумджид подносит герою «напиток забвения», испив который, он остается на севере. Иногда сам Гесер представляется властителем севера. Первоначальное ядро сказания сложилось, по-видимому, на северо-востоке Тибета. В шаманских призываниях его называют сыном неба, обитающим поверх высокой, белой, горной вершины, в доме из облаков и туманов.

Вергилий. Энеида IV; Мифы народы мира, т. I,II; Павсаний. Описание Эллады. кн. IX, 39,8 и кн. VII, 23,2; Березницкий С.В. Мифология и верования орочей.

Источник

Река забвения в подземном царстве лета

(Λήθη = забвение): — 1) дочь Эриды, мать харит. 2) Источник и река Забвения в подземном царстве. По прибытии в подземное царство умершие пили из этой р. смотреть

(от греч. lethe — забвение) в древнегреческой мифологии река, протекающая в подземном царстве. Души мёртвых, отведав воду из Л., забывали о свое. смотреть

ЛЕТА, лет. 1. см. год. 2. Возраст, года. Человек пожилых лет. В летах(о пожилом человеке). На склоне или на старости лет. Одних лет (ровесники).По молодости лет (по молодости). Войти в л. (стать взрослым). С летамипоумнеет (когда будет взрослеть, стареть). смотреть

Лета ж. Река забвения в подземном царстве (в древнегреческой мифологии).

лета мн. разг. 1) Годы. 2) Возраст.

лета 1. мн. (возраст) years; age sg. сколько ему лет? — how old is he? ему 10 лет — he is ten (years old) ему больше, меньше пятидесяти лет — he is ov. смотреть

Лета ж. миф.Lethe ♢ кануть в Лету — sink* into oblivion

лета См. возраст (ср. год ). Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,1999. лета возраст, годы, года, смерть Словарь русских синонимов. лета сущ. • возраст • года • годы Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 — Информатик.2012. лета сущ., кол-во синонимов: 6 • возраст (13) • года (3) • годы (3) • океанида (20) • река (2073) • смерть (69) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: возраст, года, годы, океанида, река, смерть. смотреть

Лета (Λήθη = забвение) — 1) дочь Эриды, мать харит. 2) Источник и река Забвения в подземном царстве. По прибытии в подземное царство умершие пили из этой реки и получали забвение всего прошедшего; наоборот, те, которые появлялись обратно на землю, должны были еще раз напиться воды из подземной реки. Представление об этом возникло уже после Гомера и перешло в народную веру. — Река Л. протекает также в стране Eна, который считается братом Л. и Фаната (Забвения и Смерти). В подземном царстве был ее трон, на котором, между прочим, сидели Тезей и Пирифой, посетившие Аид. Н. О.

лета сущ.сред.неод.мн. (77) им. вновь ни с кем не дружусь, лета не те, сердце холоднее.Пс61. вин. В мои лета Не можно же пускаться мне вприсядку!ГоУ. смотреть

Кануть в Лету (книжн. устар.).Канути в Лету (в криницю, в забуття); піти в непам’ять (у забуття); назавжди зникнути. || Книжечки відразу по своїм видан. смотреть

ЛЕТА(греч. lethe — забвение). В греч. мифологии: река забвения в аду; забвение.Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н. смотреть

мн.1) (годы) yıllar че́рез пять лет — beş yıl sonraона́ пять лет за́мужем — kadın beş senelik evlidirза свои́ шестьдеся́т с ли́шним лет он . — altmış. смотреть

1) ле́та -ы, ж. (с прописной буквы).В древнегреческой мифологии: река забвения в подземном мире.А я, быть может, я гробницы Сойду в таинственную сень, . смотреть

Лета (иноск.) забвеніе. Ср. Если грудь виномъ согрѣта,И въ устахъ вино кипитъ:Скорби наши быстро мчитъ,Ихъ смывающая Лета.Жуковскій. Торжество побѣдит. смотреть

(иноск.) — забвение Ср. Если грудь вином согрета,И в устах вино кипит:Скорби наши быстро мчит,Их смывающая Лета.Жуковский. Торжество победителя. Ср. Ма. смотреть

мн.1) (возраст) âge m сколько вам лет? — quel âge avez-vous?в летах (пожилой) — âgéво цвете лет — dans la fleur de l’âgeсредних лет — entre deux âgesна. смотреть

мн.1) (возраст) años m pl, edad fсколько вам лет? — ¿cuántos años tiene Ud.?ей около тридцати лет — tiene unos treinta años, frisa en los treinta añosо. смотреть

По-гречески это слово означает «забвение». Летой называлась также одна из шести рек Подземного царства мертвых. Вергилий в «Энеиде» утверждает, что . смотреть

мн. 1) (возраст) âge m сколько вам лет? — quel âge avez-vous? в летах (пожилой) — âgé во цвете лет — dans la fleur de l’âge средних лет — entre deux â. смотреть

мн. ч.Jahre n pl; Alter n (возраст)пять лет — fünf Jahreв летах — bejahrtчеловек в летах — bejahrter Menschмы с ним одних лет — wir sind gleichaltrigск. смотреть

I ж мифletes••- кануть в летуII мн(возраст) anos mpl, idade f; (пожилой) idoso- во цвете лет- средних лет- на старости лет по••- по молодости летСинони. смотреть

мн.1) (годы) 年 niánнесколько лет — 几年2) (возраст) 年龄 niánlíng, 年岁 niánsuìодних лет — 同岁的•- в летах — на склоне лет- по молодости лет- во цвете летСинон. смотреть

лета I = мн. 1. (годы) years; 2. (возраст) age sg. ; сколько вам лет? how old are you?; мне 30 лет I`m thirty; мне было 20 лет, когда. I was twenty (years old) when. ; с детских лет from childhood; его лета I не позволяют этого he`s too old for that, he can`t do that at his age; в лета Iх elderly; ему больше (меньше) пятидесяти лет he is on the shady (sunny) side of fifty; он уже в лета Iх he`s getting on in years; на старости лет in one`s old age; по молодости лет on account of one`s youth; он развит не по лета Iм he`s very intelligent for his age; he`s a little precocious.

По-гречески это слово означает «забвение». Летой называлась также одна из шести рек Подземного царства мертвых. Вергилий в «Энеиде» утверждает, что души умерших пьют воду Леты, и чтобы забыть свою былую жизнь перед новым во- площением. У Овидия в «Метаморфозах» Лета втечет вокруг пещеры Сна, и журчание воды в ней навевает на людей дремоту. Данте в «Божественной комедии» (Ад, песнь 14) развивает идею Вергилия: воды Леты в Чистилище смывают с души умершего память о совершенных им грехах и своим течением несут ее в Ад. В ново- европейской поэзии Лета – это символ забвения. смотреть

Читайте также:  Река ангара длина реки площадь бассейна

в греч. миф. персониф. забвения, дочь богини раздора Эриды. Именем Л. назв. река в царстве мертвых, испив воду к-рой, души умерших забывают св. смотреть

Кануть в Лету. Книжн. 1. Бесследно и навсегда исчезнуть, уйти в небытие (о человеке). 2. Быть навсегда забытым, преданным забвению. Янин 2003, 138. /em. смотреть

крыл. сл. Лета. Кануть в ЛетуВ греческой мифологии Лета — река забвения в Аиде, подземном царстве; души умерших по прибытии в подземное царство пили и. смотреть

plvuodet; ikäks myös годпрошло пять лет kului 5 — vuottaмне тридцать лет olen 30 vuoden ikäinen, olen 30 — vuotta vanhaмы одних лет — olemme samanikäis. смотреть

1) Орфографическая запись слова: лета2) Ударение в слове: Л`ета3) Деление слова на слоги (перенос слова): лета4) Фонетическая транскрипция слова лета . смотреть

1.(возраст) жас;- сколько вам лета? сіз қанша жастасыз? в летах (пожилой) жасы келген, средних лета орта жаста;- по молодости лета жастығынан;- на старости лета қартайғанда;- они одних лета олар құрдас, құрбы;- с детских лета бала жастан;- во цвете лета жасының дер кезі;2.(мн.ч. к год) жыл;- пять лета бес жыл;- прошло много лета көп жылдар өтті;- несколько лета тому назад мұнан бірнеше жыл бұрын;-сколько лета, сколько зим разг. қанша жыл қанша ай өтті, көрмегелі көп болды. смотреть

Rzeczownik лёт m lot m лета pl. lata m лето n lato n

гады, род. гадоў годед. год, род. года муж.в летах — у гадах, пажылысредних лет — сярэдніх гадоў (год)по молодости лет — па маладосці гадоў (год)сколь. смотреть

(см. также год) of years, age• Этот метод являлся стандартным в течение многих лет. Несмотря на более новые разработки, он будет использоваться и далее. смотреть

имя собств., сущ. жен. родаЛетаот слова: лет сущ. муж. родалет -уот слова: лето сущ. ср. родаліто

только мн. 1. жылдар; прошло много лет көп жылдар өттү; пять лет беш жыл; восемь лет сегиз жыл; 2. (возраст) жаш, жашар; ребёнку пять лет бала беш жашар, бала беш жашта; человек в летах жашап калган кишй (далай жашка келген киши); на старости лет карыганда; сколько лет, сколько зим! разг. сени (сиз) менен да көрүшөт экенбиз! (көрүшпөгөнгө канча убакыт, канча жыл болуп кетти). смотреть

лета́, лет, лета́м; в лета́х (пожилой); но: мно́гая ле́та (пожелание долгой благополучной жизни)Синонимы: возраст, года, годы, океанида, река, смерть . смотреть

1) мн. см. год 2) (возраст) сколько вам лет? — quanti anni ha? в летах — anziano; ha passato gli anta на склоне / старости лет — in veneranda età одних лет — della stessa età по молодости лет — a causa della giovane / verde età с летами поумнеет — con gli anni metterà la testa a posto Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: возраст, года, годы, океанида, река, смерть. смотреть

-и, ж. У давньогрецькій міфології ріка в царстві мертвих, випивши воду з якої, душі померлих забувають своє колишнє земне життя. Знай, небоже, що приневолений іти до себе усе назад, ти тінь свою згубив, що пам’яті трималась, як останній причал на Леті. (ЧТ:64); . потрапивши в тенета, обранив душу в смерть, а каламутна Лета зібгала шкереберть. (П-2:142). смотреть

корень — ЛЕТ; окончание — А; Основа слова: ЛЕТВычисленный способ образования слова: Бессуфиксальный или другой∩ — ЛЕТ; ⏰ — А; Слово Лета содержит следу. смотреть

миф.Léthé m••кануть в Лету — se plonger dans le Léthé, disparaître sans laisser de tracesСинонимы: возраст, года, годы, океанида, река, смерть

лета мн. Jahre n pl; Alter n 1 (возраст) пять лет fünf Jahre в летах bejahrt человек в летах bejahrter Mensch мы с ним одних лет wir sind gleichaltrig сколько тебе лет? wie alt bist du? на много лет вперёд auf viele Jahre hinaus
Синонимы:

(греч. забвение), в греч. мифологии река «забвения» в царстве мертвых. Направляющиеся в это царство должны были испить из нее, чтобы забыть сво. смотреть

лета, лет′а, лет.1. см. год.2. Возраст, года. Человек пожилых лет. В

х (о пожилом человеке). На склоне или на старости лет. Одних лет (ровесники). По . смотреть

войти в летавступать в летавступить в летавходить в летамафусаиловы летамногая летамногие летаСинонимы: возраст, года, годы, океанида, река, смерть

ЛЕТА, лет. 1. см. год. 2. Возраст, года. Человек пожилых лет. В летах (о пожилом человеке). На склоне или на старости лет. Одних лет (ровесники). По молодости лет (по молодости). Войти в лета (стать взрослым). С летами поумнеет (когда будет взрослеть, стареть). смотреть

миф. Léthé m •• кануть в Лету — se plonger dans le Léthé, disparaître sans laisser de traces

-и, ж. За давньогрецькою міфологією річка забуття в підземному царстві. •• Канути в Лету — забутися без сліду.

мн. ч. 1) ед. год Jahre pl прошло много лет — es sind viele Jahre vergangen 2) (возраст) сколько тебе лет? — wie alt bist du? ему исполнилось пять лет — er wurde fünf Jahre alt мы с ним одних лет — wir sind gleichaltrig в летах (пожилой) — bejahrt. смотреть

ж. миф.Lete, Leteo••кануть в Лету — caer en el (río del) olvido

лета [гр. lethe букв, забвение] — 1) в древнегреческой мифологии — река забвения в подземном царстве, вода которой заставляла души умерших забыть жизнь на земле, все прошлое; 2)* кануть в лету — быть забытым, бесследно исчезнуть.

Лета — в мифах древних греков река забвения в царстве мёртвых, испив воду которой, души умерших забывают свою былую земную жизнь.Синонимы: возраст, го. смотреть

ЛЕ́ТА, и, ж.У давньогрецькій міфології – ріка забуття.

лета мн. τα χρόνια (годы)’ η ηλικία (возраст)’ мне двадцать лет είμαι είκοσι χρονών· мы одних лет είμαστε συνομήλικοι* сколько вам лет? πόσων χρονών είστε; человек средних лет о μεσήλικας· на старости лет στα γεράματα. смотреть

мн., Р. лет, Д. лета/м Синонимы: возраст, года, годы, океанида, река, смерть

1) (годы) yıl, yıllar, senelerпрошло много лет — çoq yıl keçti, aradan yıllar keçti2) (возраст) yaşсколько вам лет? — qaç yaştasıñız?

летаשָנִים נ»ר [שָנָה נ’]Синонимы: возраст, года, годы, океанида, река, смерть

pl.yearsСинонимы: возраст, года, годы, океанида, река, смерть

ЛЕТА, в греческой мифологии река забвения в подземном царстве. Души умерших, отведав воду из Леты, забывали о своей земной жизни. «Кануть в Лету» — быть забытым, бесследно исчезнуть.

ЛЕТА леты, ж. В греч. мифологии — река забвения. И память юного поэта поглотит медленная Лета, забудет мир меня. Пушкин. Кануть в Лету (книжн.) — быть забытым, бесследно исчезнуть.

ЛЕТА — в греческой мифологии река забвения в подземном царстве. Души умерших, отведав воду из Леты, забывали о своей земной жизни. «Кануть в Лету» — быть забытым, бесследно исчезнуть.
. смотреть

ЛЕТА, в греческой мифологии река забвения в подземном царстве. Души умерших, отведав воду из Леты, забывали о своей земной жизни. «Кануть в Лету» — быть забытым, бесследно исчезнуть.
. смотреть

ЛЕТА, информационное агентство Латвии. Ведет историю от Латвийского телеграфного агентства, основанного в 1920 в Риге. Реорганизовано в 1940. В 1973-91 называлось Латинформ.

ЛЕТА , в греческой мифологии река забвения в подземном царстве. Души умерших, отведав воду из Леты, забывали о своей земной жизни. «Кануть в Лету» — быть забытым, бесследно исчезнуть. смотреть

Лета (греч.) — богиня забвения, дочь богини раздора Эриды. По ее имени названа река в царстве мертвых, глоток воды из которой заставляет души умерших забыть земную жизнь.

ЛЕТА, в греческой мифологии река забвения в подземном царстве. Души умерших, отведав воду из Леты, забывали о своей земной жизни. «Кануть в Лету» — быть забытым, бесследно исчезнуть. смотреть

Л’ета, -ы (мифол.; к’ануть в Л’ету)Синонимы: возраст, года, годы, океанида, река, смерть

• Lethe, см. Inferi, Подземный мир, 2.Синонимы: возраст, года, годы, океанида, река, смерть

ЛЕТА — информационное агентство Латвии. Ведет историю от Латвийского телеграфного агентства, основанного в 1920 в Риге. Реорганизовано в 1940. В 1973-91 называлось Латинформ.
. смотреть

— в греческой мифологии река забвения в подземном царстве. Душиумерших, отведав воду из Леты, забывали о своей земной жизни. «»Кануть вЛету»» — быть забытым, бесследно исчезнуть. смотреть

(1 ж) (мифол.; кануть в Лету)Синонимы: возраст, года, годы, океанида, река, смерть

лета́, ле́т, лета́м, лета́, лета́ми, лета́х (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») . Синонимы: возраст, года, годы, океанида, река, смерть. смотреть

ЛЕТА , информационное агентство Латвии. Ведет историю от Латвийского телеграфного агентства, основанного в 1920 в Риге. Реорганизовано в 1940. В 1973-91 называлось Латинформ. смотреть

власна назва, імен. жін. родуЛета

ЛЕТА, информационное агентство Латвии. Ведет историю от Латвийского телеграфного агентства, основанного в 1920 в Риге. Реорганизовано в 1940. В 1973-91 называлось Латинформ. смотреть

1) То же, что литы. 2) Термин, к-рым римляне обозначали расселяемых ими в зап. провинциях в кач-ве земледельцев «варваров»; Л. часто привлекались римлянами к воен. службе. смотреть

в греческой мифологии река забвения в подземном царстве. Души умерших, отведав воду из Л., забывали о своей земной жизни. Кануть в Л. — быть забытым, бесследно исчезнуть. смотреть

Лета; ж. (гр.) 1. За давньогрецькою міфологією річка забуття в «царстві мертвих». Тіні померлих мали випити її води, щоб забути своє минуле життя. — канути в лету. смотреть

міф.Letheканути в Лету — to sink into oblivion

лет’а, лет, лет’амСинонимы: возраст, года, годы, океанида, река, смерть

— река забвения в подземном царстве. Души умерших, отведав воду из Леты, забывали о своей земной жизни. “Кануть в Лету” — быть забытым, бесследно исчезнуть. смотреть

• преклонные летаСинонимы: возраст, года, годы, океанида, река, смерть

сущ.множ. 1. см. год2. (син. возраст) усӗм, ҫуя, ҫулӳсӗм; человек пожилых лет ҫулланнӑ сын; мы одних лет эпйр пӗр ҫулхисем; на старости лет ватлӑх ҫулӗнче. смотреть

Ударение в слове: Л`етаУдарение падает на букву: еБезударные гласные в слове: Л`ета

греч. «забвение») — в древнегреческой мифологии река в подземном царстве мертвых. Испивший из нее забывал свою былую жизнь, ее радости и страдания.

• Сколько лет, сколько зим! (С)Синонимы: возраст, года, годы, океанида, река, смерть

Lethe, подземная река в греческой мифологии, вода из которой, если ее испить, позволяет душам умерших забыть свою жизнь на земле.

ле́та (грец. Λήβη) 1. За давньогрецькою міфологією річка забуття в «підземному царстві». 2. Переносно – канути в лету – зникнути без сліду.

1) (годы) йыл, йыллар, сенелер прошло много лет чокъ йыл кечти, арадан йыллар кечти 2) (возраст) яш сколько вам лет? къач яштасынъыз?

yearsСинонимы: возраст, года, годы, океанида, река, смерть

-и, ж. За давньогрецькою міфологією річка забуття в підземному царстві.Канути в Лету — забутися без сліду.

• letu (2.p.)• léta• líta• roky• věk

мифол. Лета. Кануть в -ту — канути в Лету, піти в непам’ять. [Пішло в непам’ять козацьке завзяття (Куліш)].

Источник