Меню

Стоит над рекой алеша

Стоит над горою Алёша

Стоит над горою Алёша
Советская песня на стихи поэта Константина Ваншенкина и музыку композитора Эдуарда Колмановского, посвящённая памятнику советскому солдату «Алёша» в болгарском городе Пловдив как символу памяти всем советским солдатам, погибшим при освобождении Болгарии от нацистской оккупации во Второй мировой войне .
Тут описана история ее создания .
Бывшие братушки, в силу своей природной подлости, теперь норовят снести этот памятник. Еще бы! Они ведь были союзниками Гитлера. И теперь жди гадостей от Болгарии.
Но песня прекрасная, практически гениальная. Стихи замечательные. И болгарские певцы ее пели не раз. Лицемерно или нет, кто их разберет.
Легендарный «солдат Алеша» Алексей Иванович Скурлатов, знаменитый на весь мир русский солдат, послуживший прообразом для создания памятника воину-освободителю в болгарском Пловдиве, умер в прошлом году.

Маргрита Николова и Георгий Кордов

RussiaAnDy

75,6 тыс. подписчиков

Алла Иошпе и Стахан Рахимов. Я их помню такими молодыми. В Плёсе.

tashusik

17 тыс. подписчиков

Алёша . Болгарии Русский солдат. //www.youtube.com/embed/6mP7_ym3l38?wmode=opaque
Дмитрий Гнатюк

Ольга Вл.

30 подписчиков

Алёша (песня) автор слов К. Ваншенкин //www.youtube.com/embed/VA1i0BWYSTM?wmode=opaque
Бедрос Киркоров и его отпрыск. В первый и последний раз у меня, но это особый случай

dkdkdk1975

4,37 тыс. подписчиков

Белеет ли в поле пороша, пороша, пороша.
Белеет ли в поле пороша, иль гулкие ливни шумят.
Стоит над горою Алеша, Алеша, Алеша.
Стоит над горою Алеша — в Болгарии русский солдат.

И сердцу по-прежнему горько, по-прежнему горько.
И сердцу по-прежнему горько, что после свинцовой пурги
Из камня его гимнастерка, его гимнастерка.
Из камня его гимнастерка, из камня его сапоги.

Немало под страшною ношей, под страшною ношей.
Немало под страшною ношей легло безымянных парней.
Но то, что вот этот — Алеша, вот этот — Алеша.
Но то, что вот этот — Алеша известно Болгарии всей.

К долинам покоем объятым, покоем объятым
К долинам покоем объятым ему не сойти с высоты
Цветов он не дарит девчатам, девчатам, девчатам
Цветов он не дарит девчатам, они ему дарят цветы

Привычный как солнце и ветер, как солнце и ветер
Привычный как солнце и ветер, как в небе вечернем звезда
Стоит он над городом этим, над городом этим
Стоит он над городом этим, вот так и стоял он всегда

Белеет ли в поле пороша, пороша, пороша
Белеет ли в поле пороша, иль гулкие ливни шумят
Стоит над горою Алёша, Алёша, Алёша
Стоит над горою Алёша, в Болгарии русский солдат

Источник

«Стоит над горою Алеша»…

Эта песня часто звучала в советские годы:

Белеет ли в поле пороша,
Пороша, пороша,
Белеет ли в поле пороша
Иль гулкие ливни шумят,
Стоит над горою Алеша,
Алеша, Алеша,
Стоит над горою Алеша –
Болгарии русский солдат.

60 лет назад, 5 ноября 1957 года в городе Пловдив, на холме Бунарджик (Холме Освободителей), состоялось торжественное открытие 11-метрового памятника советскому солдату.

Идея увековечения подвига армии-освободительницы обсуждалась в Болгарии с 1948 года. Причем, это была инициатива даже не властей, а болгарского народа. Народа, который встречал Красную армию цветами в сентябре 1944 года.

9 мая 1948 года был создан специальный общественный комитет, задачей которого стало создание памятника советским освободителям Болгарии. Тогда же был заложен первый камень будущего мемориала. Место на высоком холме было выбрано не случайно – так, чтобы монумент можно было видеть из любой точки города.

Через год после этого состоялся общеболгарский конкурс, на котором победу одержал проект под названием «Красный богатырь». После некоторых доработок и правок, именно ему суждено было стать тем самым памятником, воспетым в советской песне.

Читайте также:  Как укрепить берег реки от размыва

Над созданием мемориального комплекса трудились скульпторы Васил Радославов, Любомир Далчев, Тодор Босилков, Александр Ковачев, Георгий Коцев, Александр Занков, а также архитекторы Николай Марангозов, Петр Цветков, Борис Марков.

В 1954 году мемориал был фактически построен. Его открытие состоялось накануне 40-летия Великой Октябрьской социалистической революции. Гигантский советский воин смотрит на болгарский город с 6-метрового постамента. На постаменте – два барельефа: «Советская армия бьет врага» и «Народ встречает освободителей». Подняться к фигуре солдата можно по лестнице, состоящей из ста ступеней.

Немало под страшною ношей,
Под страшною ношей,
Немало под страшною ношей
Легло безымянных парней.
Но то, что вот этот – Алеша,
Алеша, Алеша,
Но то, что вот этот – Алеша,
Известно Болгарии всей.

Действительно, «Алеша» стал воплощением образа всех тех Алексеев, Иванов, Павлов, Сергеев, Александров и других, многих и многих, кто погиб в бою с фашистами.

Однако, по счастью, тот человек, с которого ваяли «Алешу», пережил войну и прожил долгую, плодотворную жизнь. Это — рядовой сводной роты Третьего Украинского фронта Алексей Иванович Скурлатов. Он служил стрелком 10-го отдельного лыжного батальона 922 стрелкового полка. В одном из боев получил тяжелое ранение. Его даже приняли за мертвого, но чудом он выжил. После этого был переведен в связисты. Восстанавливал телефонную линию между Софией и Пловдивом. Там Скурлатов познакомился с Методи Витановым, который трудился на телефонной станции и был активным членом болгарского Сопротивления. Эти два бойца стали друзьями.

Именно Витанов передал скульпторам, которые трудились над созданием памятника, фотографию Скурлатова. Вдохновленные образом красивого парня, они увековечили его в камне. Причем, сам Алексей долгое время даже не догадывался об этом.

В 1962 году советский композитор Эдуард Колмановский посетил Болгарию. Побывал он и в Пловдиве, где, конечно же, увидел величественный памятник. У него возникла идея создать песню, посвященную бойцам, освобождавшим братскую страну от фашистов.

Известный поэт Константин Ваншенкин поддержал идею и написал стихи к песне. В 1967 году ее исполнил легендарный ансамбль Советской Армии имени Александрова – как раз у подножия памятника. На следующий год она прозвучала на IX Всемирном фестивале молодежи и студентов, который проходил в Софии. Вскоре песня была переведена на болгарский язык. Ее подхватили болгарские певцы – Маргрет Николова, Георги Кордов, Бисер Киров и даже Бедрос Киркоров.

К долинам, покоем объятым,
Покоем объятым,
К долинам, покоем объятым
Ему не сойти с высоты.
Цветов он не дарит девчатам,
Девчатам, девчатам,
Цветов он не дарит девчатам —
Они ему дарят цветы.

Эта песня стала гимном Пловдива. Она звучала каждое утро, транслируемая радиостанцией города.

Когда Алексей Скурлатов, живший на Алтае, услышал песню «Алеша» по радио, он пошутил: «Может, это про меня? Я ведь там был». А ведь власти СССР искали человека, с которого была создана скульптура. Наконец, нашли и послали его фотографии Методи Витанову, который сразу же узнал друга.

…Наступили черные времена развала Социалистического лагеря и волны «бархатных революций». Герои-антифашисты были объявлены «советскими оккупантами». В 1989 году песня «Алеша» перестала быть гимном Пловдива, а сам памятник оказался под угрозой.

Трижды его пытались снести – в 1989, 1993 и 1996 годах. И трижды общественность города не позволила это сделать. Вокруг «Алеши» устраивали живые цепи, и девушки, как в песне, по-прежнему дарили ему цветы.

Читайте также:  Куст ракиты над рекой сканворд

В 1996 году, после очередной попытки сноса, Верховный суд Болгарии принял решение, что эта скульптура, как памятник Второй Мировой войны, не может быть уничтожена. Однако это не означает, что опасность для монумента миновала. Его неоднократно оскверняли, наносили оскорбительные нацистские надписи.

Так, в марте 2017 года, когда вандалы поглумились над монументом, МИД РФ послал ноту протеста с требованием расследовать инцидент, но в июле чьи-то грязные ручонки вновь напакостили. К сожалению, подобное беспамятство имеет место не только в Болгарии.

3 ноября 2013 года Алексей Скурлатов скончался. Ему был 91 год… А памятник, который жители отстояли в нелегкой борьбе, по-прежнему возвышается над болгарским городом, в освобождении которого он участвовал. И на День Победы ему снова принесут цветы.

Источник



Стоит над горою Алёша.

Зинаида Торопчина 3 ноября 2013 года на 92-м году жизни скончался
АЛЕКСЕЙ ИВАНОВИЧ СКУРЛАТОВ — прототип каменного «Алёши»,
памятника воину-освободителю в Пловдиве (Болгария).

«Белеет ли в поле пороша,
Иль гулкие ливни шумят,
Стоит над горою Алёша —
В Болгарии русский солдат».

Стоит он красивый, хороший,
Спокойный, уверенный взгляд.
А был прототипом «Алёши» —
Обычный советский солдат.

Алёша — разведчик отважный,
Не раз бывший в пекле крутом.
И чёрная весть не однажды
Летела в родительский дом.

Но крепкий был парень с Алтая,
Он смерть побеждал, выживал.
Вдали от родимого края
Он в разных местах воевал.

С болгарами в Майский день в паре
На площади пел, танцевал.
Запомнился скульптору парень,
С него образ в камне ваял.

Прошло много лет, и Алёша,
Вернее, уже Алексей
Вновь здесь — средь знакомых хороших
И новых болгарских друзей.

Увидел «себя» над горою:
Могучий «Алёша» стоит
Как память солдату-герою,
И камень ту память хранит.

«Алёша» стоит величаво,
К земле повернув автомат,
Всегда молодой он и бравый —
«В Болгарии русский солдат»!

Так встретились оба Алёши.
У каждого — пристальный взгляд.
Живой и из камня — похожи,
И в званье почётном — СОЛДАТ.

«Немало под страшною ношей
Легло безымянных парней.
Но то, что вот этот — Алёша,
Известно Болгарии всей!».
К. Ваншенкин.

Алексей Иванович Скурлатов — участник Великой Отечественной войны,
разведчик, кавалер двух орденов Красной Звезды, других наград,
послуживший прообразом «Алёши» — памятника в Пловдиве. Ушёл на фронт
добровольцем в 1941 году. Трижды его считали погибшим, дважды в
родительский дом приходили похоронки. День Победы встретил в Болгарии,
где плясал на площади, посадив двух болгар на плечи.
В 1957 году в Пловдиве был открыт памятник советским воинам-освобо-
дителям. Болгарский друг Алексея узнал его и написал мелом на постаменте
«Альоша», это название закрепилось в народе. В 1982 году Скурлатов
побывал в Пловдиве. «Встречали, как министра какого, — шутил Алексей
Иванович. — Площадь вся запружена людьми, хор пел песню. Сказали, что
я — символ дружбы двух народов».
В 1966 году поэт К.Ваншенкин и композитор Э.Колмановский написали
песню «Алёша», которая до 1989 года была гимном Пловдива.
Пришедшие к власти «демократы» трижды пытались снести этот памятник, но
жители города отстояли его, установив круглосуточное дежурство и не
допустив вандализма.
В ноябре 2017 года неонацистские вандалы уже не в первый раз осквернили
эту святыню, разрисовав свастикой, написав оскорбительные слова миллионам
солдат, отдавшим жизнь за свободу и мир во всём мире.

Читайте также:  Направление всех рек мира

Выражаю большую благодарность болгарскому поэту Красимиру Георгиеву,
нашим стихирянам Петру Голубкову и Наталье Протасовой.

Перевод на болгарский язык — Красимир Георгиев,
на украинский — Пётр Голубков:
http://www.stihi.ru/2014/05/10/40

Плэйкаст Натальи Протасовой.

Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
СТОИ НАД ТЕПЕТО АЛЬОША

„В полето белее ли още,
снежец, или лее порой,
стои над тепето Альоша,
в България руски герой.”
Константин Ваншенкин

Стои той добър и разкошен,
спокоен, с пленителен лик.
А бе прототип на Альоша
случаен съветски войник.

Альоша безстрашен – преминал
през пъкъла разузнавач.
Известия, че е загинал
дома му обливаха в плач.

Но здрав бе алтайският момък,
смъртта победи, оживя,
далеч враговете прогони,
с побратими знаме развя.

През май сред площада свободен
гостува на българи той,
а скулптор младежа запомни,
извая го в каменен войн.

Години изминаха доста,
Альоша – сега Алексей –
отново пристигна на гости
при българи в тоз град-музей.

Видя Алексей: над тепето
могъщо Альоша стои,
сърцето му каменно свети,
от камъка памет струи.

Альоша стои величаво,
насочил в земя автомат,
той храбър и млад си остава:
„В Болгарии русский солдат!”

Тъй в Пловдив се срещнаха двама
герои от подвиг велик –
Альоши от плът и от камък
със звание гордо – войник!

„Под бремето страшно и лошо,
младежи безименни с чест;
и ето, че този Альоша,
познава България днес.”
Константин Ваншенкин.

Стихотворение и перевод напечатаны в альманахе «Литературен свят».

© Copyright: Зинаида Торопчина, 2013
Свидетельство о публикации №113110702377 Список читателей / Версия для печати / Разместить анонс / Заявить о нарушении Другие произведения автора Зинаида Торопчина Алтай! Мои деды с Алтая, и пусть звали не Алеша, а Иван,и пал он не в Болгарии а в Венгрии, подвиг его вечен,как подвиг всех Советских Солдат!
Прекрасное стихотворение,Зиночка!
С Днем Победы наших отцов,дедов и прадедов над фашизмом!
Помнить! Не забывать, и не прощать!
С любовью,Света!

Источник

Песня Алёша (детское исполнение) текст скачать

Алёша (детское исполнение)

Детская песня Алёша (детское исполнение) Скачать бесплатно

Алёша (детское исполнение) Смотреть Видео Клип

Алёша (детское исполнение)

Белеет ли в поле пороша, пороша, пороша.
Белеет ли в поле пороша, иль гулкие ливни шумят.

Стоит над горою Алеша, Алеша, Алеша.
Стоит над горою Алеша — Болгарии русский солдат.

И сердцу по-прежнему горько, по-прежнему горько.
И сердцу по-прежнему горько, что после свинцовой пурги
Из камня его гимнастерка, его гимнастерка.
Из камня его гимнастерка, из камня его сапоги.

Немало под страшною ношей, под страшною ношей.
Немало под страшною ношей легло безымянных парней.
Но то, что вот этот — Алеша, вот этот — Алеша.
Но то, что вот этот — Алеша известно Болгарии всей.

К долинам покоем объятым, покоем объятым
К долинам покоем объятым ему не сойти с высоты
Цветов он не дарит девчатам, девчатам, девчатам
Цветов он не дарит девчатам, они ему дарят цветы

Привычный как солнце и ветер, как солнце и ветер
Привычный как солнце и ветер, как в небе вечернем звезда
Стоит он над городом этим, над городом этим
Стоит он над городом этим, вот так и стоял он всегда

Белеет ли в поле пороша, пороша, пороша
Белеет ли в поле пороша, иль гулкие ливни шумят
Стоит над горою Алёша, Алёша, Алёша
Стоит над горою Алёша, в Болгарии русский солдат

Источник