Меню

В китайских сказаниях это называется небесная река

И только небо знает правду. Значение неба в культуре Китая

Часто небо сравнивают с океаном, но на мой взгляд, это тоже самое, что сравнивать с океаном каплю воды. У океана есть берега и есть дно, океан можно переплыть на корабле, а где границы у неба? Да и что такое небо?

Сальвадор Дали говорил: Но где же оно, небо? Что оно такое? Небо не над нами и не под нами, не слева и не справа. Небо — в сердце человека, если он верует. А я не верю и боюсь, что так и умру, не увидев неба.

По-научному небо — это пространство над поверхностью Земли или другого объекта, панорама, которая открывается нам при взгляде наверх, в космос. Сейчас мы знаем, что там дальше, можем летать в небе, пролетать облака и смотреть на города и моря с высоты птичьего полета, а когда-то люди даже представить себе не могли, что там наверху. Поэтому небу придавали сакральное значение в мифах разных народов. Особое значение небо имело в мифах Древнего Китая.

Китай не случайно называют Поднебесной, а императоров — сынами неба. Небо являлось олицетворением светлого ян, которое оплодотворяет темную инь — землю. Небо — это отец всего живого на земле. А дождь — это семя, которое падая на землю и дает жизнь.

В качестве иллюстраций не китайское небо, а забайкальское!

Интересный анализ образа неба в китайской мифологии и философии провел один из лучших советских синологов Василий Яковлевич Сидихменов в книге «Китай: страницы прошлого».

Итак, небольшие отрывки из его труда:

Природные явления — гром, радуга, гроза, дождь — связывались с волей неба, и это нашло отражение в этимологии китайских слов. Одно из названий солнца и луны по-китайски — тянь-янь, что означает «небесные глаза»; радуга называется тянь-гун («лук неба»); гром — тянь-шэн («голос неба»); звезды — тянь-и («одеяние неба»); гроза — тянь-ну («гнев неба»); северное сияние — тянь-ле («разрыв неба»); погода — тянь-ци («дыхание неба»); дождь — сюань-и («семя неба») и т. п.

Небо олицетворяло собой движение. Земля же, несмотря на свирепствующие порой стихийные силы (землетрясения и наводнения), оставалась твердой под ногами человека и олицетворяла собой покой. Она была всего лишь объектом воздействия неба: воспринимала солнечный и лунный свет, тепло и холод, снег и дождь.
О всемогуществе неба упоминалось в китайских канонах. В книге «Мо-цзы», где изложены взгляды школы моистов и ее основателя Мо-цзы (ок. 479–400 гг. до н. э.), говорилось: «Небо любит справедливость и ненавидит несправедливость. Таким образом, если вести народ Поднебесной на свершение справедливых дел — это значит делать то, что любит небо. Если я делаю для неба то, что оно любит, то и небо также делает для меня то, что я люблю…

Небо не хочет, чтобы большое царство нападало на малое, сильная семья притесняла слабую, маленькую семью, чтобы сильный обижал слабого, хитрый обманывал наивного, знатный кичился перед незнатным. Это все то, что противно воле неба. Небо желает, чтобы люди помогали друг другу, знающие учили бы незнающих, делили бы имущество друг с другом. Небо также желает, чтобы верхи проявляли усердие в управлении страной и в Поднебесной царил порядок, а низы были усердны в делах».

В конфуцианской книге «Шу-цзин» (IV в. до н. э.) сказано: «Только небо наблюдает за народом, ведает справедливостью, посылает урожай и неурожай. Без неба погибнет народ. От милости неба зависит его судьба».

Равномерное распределение дождливых и солнечных дней, обильные урожаи, мир и спокойствие на земле служили доказательством того, что небо довольно земными порядками. И наоборот, засуха, наводнения, солнечные и лунные затмения, а также голод, бунты, эпидемии рассматривались как вестник «небесного гнева». Умение правильно истолковывать «настроение» неба считалось большим искусством, которым владели немногие.

Небо карало людей за дурные поступки, и любая беда — пожар, наводнение, засуха — объяснялась гневом неба. Американский путешественник, автор книги «Китай и его народ», изданной в Бостоне в 1906 г., Ч. Дэнбай привел такой случай «гнева» неба. Летом 1905 г. алтарь Храма неба в Пекине неожиданно загорелся от удара молнии. Наказали всю стражу Храма неба. Почему же пострадали эти люди, если пожар возник не по их вине? — спросил автор книги китайского конфуцианского ученого. Последний дал такое «разъяснение»: «Молния не поразила бы алтарь Храма неба, если бы стража не совершила грех. Кто-то допустил дурной поступок, и вот последовало возмездие неба».

Небо наблюдало за деяниями правителя и могло при необходимости покарать его. Если, например, речные воды, несмотря на принятые меры, бурно разливались и причиняли людям бедствия и страдания, то говорили, что духи рек не расположены к правителю страны — его следует заменить. Землетрясение также рассматривалось как выражение недовольства духов гор правителем царствующей династии.

Читайте также:  Крупные реки русской равнины с притоками

Существовала вера в «небесных животных». Это означало, например, что черепахи, живущие на земле, произошли от черепахи, пребывавшей на небе. Земные тигры произошли от небесного тигра, который был порожден одной из звезд.

Контуры неба сравнивались с поверхностью земли. Так, Млечный Путь уподобляли реке: Небесная река (тянь-хэ), или Серебряная река (инь-хэ), или Большая река (да-чуань). Великая китайская река Хуанхэ якобы имела некую связь с «небесной рекой»: они «сливались» где-то на краю света. Считалось: раз существует река Хуанхэ на земле, значит, существует река Хуанхэ и на небе.

Существовало убеждение, что на небе и звездах обитают души усопших людей. Вначале на небе поселялись только души отошедших в иной мир правителей. Затем небо стало местом поселения менее знатных людей, но имевших определенные заслуги.

Души усопших, заселившие звездное небо, по убеждению верующих, сохраняли человеческий облик, и, так же как на земле, «небесные подданные» находились в распоряжении усопших государей.

Как тут не вспомнить стихи Дмитрия Сергеевича Мережковского:

Я верю только в голубую
Недосягаемую твердь.
Всегда единую, простую
И непонятную, как смерть.

Источник

В китайских сказаниях это называется небесная река

Небесная река. Предания и мифы древней Японии

Ольга Крючкова (составление, литературная обработка)

Почему, спросите вы, сборник называется «Небесная река»?

Всё просто: есть известный в Японии миф, его знает в Японии каждый ребёнок, о пастухе и его возлюбленной ткачихе, которые были разлучены по обе стороны Небесной реки (Млечного пути). Этот миф гласит:

«Орихимэ, дочь небесного царя Тенно, ткала прекрасную одежду, сидя на берегу Небесной реки. Её отец очень любил одежду, которую пряла дочь, поэтому девушке приходилось каждый день работать, не покладая рук. Все бы хорошо, но из-за тяжелой работы Орихимэ не могла никого встретить и полюбить. Заботясь о дочери, Тенно устроил ей встречу с юношей по имени Хикобоси, который жил и пас стада коров на противоположном берегу Небесной реки. Как только молодые люди встретились, то сразу же безумно полюбили друг друга и в короткий срок сыграли свадьбу.

Все бы хорошо, но, будучи связанными семейными узами, Орихимэ уже больше не могла прясть одежду для Тенно, а коровы, которых раньше так усердно пас Хикобоси, разбрелись по всему небесному полю. Разгневанный Тенно разлучил влюбленных, оставив их по разные стороны Небесной реки, и запретил им встречаться. Орихимэ стала грустна и уныла, потеряв своего мужа. Безутешная, она просила у отца позволения на встречу с любимым. Растроганный слезами дочери Тенно позволил молодым встретиться в седьмой день седьмого месяца, если Орихимэ будет старательно работать и закончит прядение.

Все бы хорошо, но в первый раз, когда влюбленные попытались встретиться, они обнаружили, что не могут перейти реку – через неё не было проложено моста. Орихимэ плакала так, что слетелись сороки и пообещали, построить мост через реку, расправив и соединив крылья, чтобы влюбленные могли встретиться. Все бы хорошо, но сороки еще сказали, что, если будет дождь, то они не смогут прилететь и выполнить обещание, и двое влюбленных должны будут ждать до следующего года».

И потому каждый год жители Японии празднуют седьмой день седьмой луны (июль месяц), прославляя верность, любовь и терпение. Каждый стремится отличиться в каком-либо ремесле или искусности написания стихотворений.

В сборнике «Небесная река» собраны и пересказаны в доступной форме мифы о сотворении мира, о первых японских богах и легендарных императорах. А также популярные в древней Японии легенды о сверхъестественном в стилях хёрай и кайдан, сказания и притчи. Сборник подобного содержания предлагается вниманию читателя впервые.

От всей души желаю приятного чтения и погружения в неповторимый мир древней Японии!

Крючкова Ольга (автор исторических романов).

Сотворение мира. Древние времена

Идзанаги – Бог, Влекущий к себе. Вместе с Идзанами составляет супружескую пару.

Идзанами – Богиня, Влекущая к себе. Богиня, явишаяся с небес на землю в паре с Идзанаги, в дальнейшем – его жена.

Сусаново — Яростный бог ветра. Сын Идзанаги. Символ бури, стихии и разрушения.

Аматэрасу – Великая Священная Богиня, Сияющая на Небе. Старшая дочь бога Идзанаги, богиня Солнца.

Окунинуси – Правитель Великой страны. Потомок бога Сусаново. Передал правление на своих землях внуку богини Аматэрасу.

Ниниги – внук японской богини Аматэрасу. Ниниги, согласно легенде, стал предком первого императора Японии по имени Дзимму.

Читайте также:  Небольшая река в воронеже

Дзимму – первый император страны Ямато (Японии). Легендарный потомок богини Аматэрасу.

Свиток I. Эпоха первых Богов

В незапамятные древние времена повсюду царил Великий Хаос – небо и земля не были разделены между собой, а мужское и женское начала, Инь-Янь, представляли собой единое целое. Земля являла подобие куриного яйца, в котором царила вечная тьма.

Наконец Небо и Земля отделились друг от друга. Стало Небо лёгким чистым и светлым, а Земля тяжёлой и твёрдой и плавала она в бесконечном океане, словно играющая рыба. И появилось между Небом и Землёй из сосуда, похожего на почку тростника, первое божество – имя его Великий Властелин, вечно стоящий на суше.

После него из сосуда вышли Небесный Бог Горных склонов и Властелин болот. Все три появившиеся на Земле бога несли в себе чисто мужское начало.

Вскоре после появления трёх верховных божеств между Небом и Землёй появился ещё один сосуд и вышли из него следующие пары богов:

Бог и Богиня Управляющие Водяной гладью,

Бог и Богиня Пространства Больших звёздных врат,

Бог и Богиня Прекрасные лицом и телом,

Бог и Богиня Влекущие к себе,

Бог и Богиня Ночного Звёздного неба,

Бог и Богиня Усмиряющие стихию,

Бог и Богиня Охраняющие Землю, вооружённые копьями.

Таким образом, на Земле появились два начала, мужское Инь и женское Янь. И впоследствии переплелись между собой два начала и породили новых молодых богов, а от них уже произошли земные мужчины и женщины.

Бог и Богиня Влекущие за собой, Идзанаги и Идзанами, встали на плавающий мост с твёрдым намерением покинуть своих собратьев. Потому как они намеревались создать свою собственную землю, сойти на неё и жить там. Тогда Великий Властелин, вечно стоящий на суше, подарил им Небесное Яшмовое Копье, наделённое удивительными божественными свойствами.

И вот, взяли они божественное Небесное Яшмовое Копье, дарованное одним из первых богов, опустили его в тёмную воду океана и покрутили им вокруг своей оси. Затем они вынули копьё из воды. Капли, что падали с острия Небесного Копья застыли, упали на воду и образовали остров. Идзанаги и Идзанами назвали этот остров Оногоро, что значит – Самозарождающийся.

Два божества тогда причалили на плавучем мосту к новому острову, ступили на него и решили заключить брачный союз. После чего порождать новые земли.

Ступив на остров Оногоро, воздвигли молодые боги Священный Столп и дворец Яхиродоно при помощи Небесного Яшмового Копья.

И тогда бог Идзанаги сказал богине Идзанами:

– Давай обойдем вокруг священного столпа и соединимся узами брака.

Согласилась богиня Идзанами, а бог Идзанаги молвил:

– Ты пойди навстречу мне и обойди священный столп справа, а я пойду навстречу тебе и обойду его слева. Мы встретимся, будто впервые.

И тогда они обошли священный столп, богиня Идзанами первой воскликнула:

– Как прекрасен этот юноша!

А вслед за нею бог Идзанаги воскликнул:

– Как прекрасна эта дева!

Итак, подле Священного Столпа Идзанами и Идзанаги заключили священный брак и снова отправились вплавь на мосту, намереваясь создавать новые земли. И так создали Идзанами и Идзанаги множество больших и малых островов. И назывались они в те древние времена Авадзи, Иё, Оки, Цукуси, Ики, Цусима, Садо, Ямато.

Затем божественная супружеская пара породила голубое море вокруг восьми островов, полное живых существ. Затем на островах создали реки и горы. Затем – бога деревьев Кукуноти, а после Деву Тростника по имени Нотути.

После того как Идзанаки и Идзанами рассеяли в море страну восьми больших и множества маленьких островов, выяснилось, что одни нужно доделывать, а другие исправлять. И этим делом пришлось заниматься другим богам. – Великий Властелин заметил, что новая страна слишком узка, и поэтому там будет тесно и неудобно жить. Не хотелось Великому Властелину, чтобы страдали и боги, и люди, которых создадут Идзанами и Идзанаги.

– Эдак, им в недалеком будущем придется, словно на узкой тропинке, толкать друг друга. Надо где-то взять лишнюю землю и подтянуть ее к Поднебесной», – подумал он, обратил свой взор через море к Корее и увидел там излишки земли. Обрадовался Великий Властелин, взял заступ и стал отламывать кусок за куском. Потом он свил канат из трех прочных нитей и стал подтягивать землю к себе, медленно, так же, как причаливают тяжёлую судно, опустившее паруса. Так он успешно перетянул через море четыре больших куска Кореи, и в новой стране из восьми островов жить стало удобнее.

Читайте также:  Двигаясь по течению реки за 4 часа самоходная баржа прошла 48 километров

Источник



«Небесная река» увлажнит Тибет. Китайские ученые готовят масштабное вмешательство в климат Земли

Китай строит основы того, что должно стать крупнейшим экологическим экспериментом в истории. Власти страны попытаются увеличить количество осадков над Тибетским нагорьем. В рамках смелого проекта в регионе будут установлены десятки тысяч камер сгорания топлива, которые, по планам ученых, позволят довести объем выпавшей с неба влаги до 10 миллиардов кубических метров в год на площади около 1,6 миллиона квадратных километров, сообщил сайт Science Alert.

Китайцы назвали свой план весьма романтично — «Небесная река». Он разработан в 2016 году в элитном китайском университете Цинхуа. Территория, которую планируют дополнительно увлажнить при реализации проекта, втрое превышает Испанию, и больше, чем Аляска. Количество осадков, о которых идет речь — около 7% годового потребления воды в Китае.

По словам президента государственной корпорации по аэрокосмической науке и технологиям Китая Ли Фанпея — одного из авторов проекта, изменение погоды в Тибете является важнейшим условием для решения проблемы нехватки воды в Китае.

Это внесет важный вклад не только в развитие Китая, но и в мировое процветание и благосостояние всего человечества

— цитирует издание слова Ли Фанпея.

Китай усиленно инвестирует в концепцию искусственных дождей, которая, хоть и кажется фантастикой, достаточно давно используется учеными для изменения погоды на протяжении десятилетий.

Установленные в предгорьях Тибета камеры сгорания будут выпускать частицы йодистого серебра, которые будут попадать в атмосферу благодаря ветру. Они должны «выжать» дождевые облака для получения дополнительных осадков. В России подобная технология получила название «засеивания» облаков и использовалась еще в советские времена.

По словам китайских ученых, они уже получили данные предварительного эксперимента с использованием 500 таких установок, расположенных на альпийских лугах в Тибете и Синьцзяне. Результаты оказались впечатляющими.

Не все разделяют оптимизм китайских ученых, уверенных в столь масштабном использовании технологии «засеивания» на обширной территории. Основной причиной возможной неудачи называют недостаток данных по использованию химических веществ для изменения фазового состояния воды в дождевых облаках в таких объемах и при помощи горелок. Обычно йодистое серебро выпускают локально и с самолетов. Кроме того, это может повлечь за собой негативные последствия в других регионах.

Подобное изменение погоды не производит дождь как таковой. Если где-то произойдет ливень, значит его не будет где-то еще. Это означает, что экосистемы и люди, живущие в другом месте, где раньше шел дождь, больше его не получат

— пояснил американский климатолог Янош Пазтор.

Пока неизвестно, когда будет завершен проект «Небесная река», но с учетом того, насколько масштабным и спорным может стать этот план, нет сомнений, что мы еще о нем услышим.

Ученые из Объединенного исследовательского центра Европейской комиссии заявили, что уже к 2100 году катастрофические явления, вызванные глобальным потеплением, могут затронуть 351 миллион европейцев, а ежегодное число погибших может составить ужасающую цифру в 152 тысячи человек.

Источник

Небесная река

Вадим Константинов 2 Я в полночь посмотрел:
Переменила русло
Небесная река.
Рансэцу

Гляжу на небо звёздное,
Пока
Дано мне будет так в него
Всмотреться,
Что видеть буду я
Наверняка:
Меняет русло Млечная
Река.

Как видел это Хаттори
Рансэцу.
29.05.2020.

Хаттори Рансэцу (1654–1707) — японский поэт школы Басё. Появился на свет в Эдо (Токио), в семье сильно обедневшего самурая провинции Авадзи. При рождении имел имя Хаттори Харусукэ. После тридцати лет сменил имя на Рансэцу, что значило «снежный шторм», «метель». Он рано начал интересоваться поэзией; уже в 1675 году он вступил в число учеников Басё. Басё высочайшим образом оценивал деятельность своего ученика, считая его одним из двоих лучших, наряду с Кикаку. Он включал его стихи в свои антологии и однажды написал о нем: «Я не знаю никого, равного Рансэцу в поэтической простоте».

В 1686 году Рансэцу ушел со службы, отнимавшей у него много времени, и стал профессиональным учителем поэзии, став одним из Десяти философов — учеников Басё, основателей поэтических школ. Школа Рансэцу при его жизни носила название «Сэцумон», а затем была переименована в «Рансэцу Рю». Школа издала два сборника стихов: в 1690 году вышел первый сборник — «Соно-фукуро», а в 1774 году второй, который назывался «Рансэцу бунсю». В сборники не вошли произведения поэтов других школ, что вызвало бурное негодование в поэтической среде и, вероятно, именно поэтому ни одно из стихотворений Рансэцу не вошло в антологию «Сарумино» («Соломенный плащ обезьяны»), составленный учениками Басё. После смерти Басё деятельность Рансэцу ограничивалась узкими рамками собственной школы. В последние годы жизни стал дзэнским монахом.

Источник